BOS boşi m.
1) (în S.U.A.) Supraveghetor la o întreprindere.
2) fig. Persoană care se află la conducere; şef; conducător; cap.
engl. “boss”
Deci… nu stiu cati folositi cuvantul asta sau cati considerati ca este corect sa-l folositi in limba romana… dar cert este ca e in DEX.
Azi: M-a sunat bosul, trebuie sa ajung de urgenta la “job”.
Maine: M-a coluit bosul, have sa arrive urgent at job.
Raspoimaine: Mai bos cold mi, ai hev tu arive et mai job imidiătli.
Dă mai departe dacă ți-a plăcut și abonează-te prin e-mail dacă vrei să fii la curent cu tot ce scriu pe viitor:
6 comentarii
Kappacelu`
07/04/2008 at 20:33Raspoimaine vom ajunge sa zicem in tiganeste, nu in engleza fonetica:))
Greeras
07/04/2008 at 21:54engleza sau orice alta limba straina cred ca este o greseala cand este vorbita ca “un trend” si/sau “dupa ureche”
blabla
07/04/2008 at 22:08eu as fi zis ca pluralul e boashe :D
Andrei Monciu
08/04/2008 at 13:33Acuma ca a murit Pruteanu isi fac romanii de cap, rusineeee
M0n0
08/04/2008 at 22:17Ariel…cred ca se numesc neologisme.
Se folosesc cel mai mult, cele mai noi dintre ele, in afaceri – ergo…limba afacereza.
It’s mind boggling indeed.
razvan
10/04/2008 at 00:31fărst taim în romania, ă?