Bălării România

Invatand limba romana

BOS boşi m.
1) (în S.U.A.) Supraveghetor la o întreprindere.
2) fig. Persoană care se află la conducere; şef; conducător; cap.
engl. “boss”

Deci… nu stiu cati folositi cuvantul asta sau cati considerati ca este corect sa-l folositi in limba romana… dar cert este ca e in DEX.

Azi: M-a sunat bosul, trebuie sa ajung de urgenta la “job”.
Maine: M-a coluit bosul, have sa arrive urgent at job.
Raspoimaine: Mai bos cold mi, ai hev tu arive et mai job imidiătli.


Dă mai departe dacă ți-a plăcut și abonează-te prin e-mail dacă vrei să fii la curent cu tot ce scriu pe viitor:

S-ar putea să te intereseze

6 comentarii

  • Reply
    Kappacelu`
    07/04/2008 at 20:33

    Raspoimaine vom ajunge sa zicem in tiganeste, nu in engleza fonetica:))

    Cum e comentariul ăsta? Thumb up 0 Thumb down 0

  • Reply
    Greeras
    07/04/2008 at 21:54

    engleza sau orice alta limba straina cred ca este o greseala cand este vorbita ca “un trend” si/sau “dupa ureche”

    Cum e comentariul ăsta? Thumb up 0 Thumb down 0

  • Reply
    blabla
    07/04/2008 at 22:08

    eu as fi zis ca pluralul e boashe :D

    Cum e comentariul ăsta? Thumb up 0 Thumb down 0

  • Reply
    Andrei Monciu
    08/04/2008 at 13:33

    Acuma ca a murit Pruteanu isi fac romanii de cap, rusineeee

    Cum e comentariul ăsta? Thumb up 0 Thumb down 0

  • Reply
    M0n0
    08/04/2008 at 22:17

    Ariel…cred ca se numesc neologisme.
    Se folosesc cel mai mult, cele mai noi dintre ele, in afaceri – ergo…limba afacereza.
    It’s mind boggling indeed.

    Cum e comentariul ăsta? Thumb up 0 Thumb down 0

  • Reply
    razvan
    10/04/2008 at 00:31

    fărst taim în romania, ă?

    Cum e comentariul ăsta? Thumb up 0 Thumb down 0

  • Vezi alte comentarii:

    Comentează